请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

关于黄名怪名字的问题
黄名怪的名字各种奇奇怪怪,那些后缀不知道要表达什么,各种后缀之间也没有任何联系。
还有奈非天这个翻译真不怎么样,听起来跟像是个地名,剧情动画最后明明用的是“人类”,看来是翻译组也觉得奈非天这个译名用在动画配音里实在太搞笑了吧。
举报 回复

使用道具

ROS的宣传CG里,泰瑞尔的那句:GO ,TO FIND Nephalem!
就翻译的 快走,去寻找奈飞天!
个人觉得没什么问题啊。
你说的那个“人类”,是剧情上的未觉醒的奈飞天。
受到世界之石的限制。
举报 回复

使用道具

直接想个类似读起来是中国人能听懂的就行,非天?毛意义没有,好意思翻译出来
举报 回复

使用道具

请举报任何违规行为,包括:

暴力威胁。我们将严肃对待此类行为,并会上报有关部门。

发布的主题中包含其他玩家的个人信息。包括实际地址、邮箱地址、电话号码及不当的照片和/或视频。

骚扰或歧视性用语。此类言辞将不允许出现。

点击此处显示论坛主题发布规则